-
1 corporate pay off
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > corporate pay off
-
2 corporate pay-off
Юридический термин: взятка, данная в интересах или со ссылкой на интересы корпорации, взятка, данная или полученная в интересах или со ссылкой на интересы корпорации, взятка, полученная в интересах или со ссылкой на интересы корпорации -
3 corporate pay-off
-
4 corporate pay-off
-
5 pay-off
амер. разг.1) выплата2) награда, вознаграждение3) расплата, воздаяние; отплата•- political pay-off -
6 corporate
колективний; корпоративний; акціонерний; який має права юридичної особи; який належить юридичній особі; який утворює корпорацію- corporate author
- corporate body
- corporate charter
- corporate corruption
- corporate counsel
- corporate defendant
- corporate employee
- corporate entity
- corporate form
- corporate franchise
- corporate indictment
- corporate lawyer
- corporate legal personality
- corporate liability
- corporate merger
- corporate organization
- corporate owner
- corporate ownership
- corporate pay-off
- corporate powers
- corporate privilege
- corporate property
- corporate records
- corporate state
- corporate status
- corporate tax
- corporate town -
7 отриманий
corporate pay-off, gained, obtained, received, won -
8 Schmiergeld
Schmiergeld n 1. FIN (infrml) sweetener; 2. GEN (infrml) boodle, bribe, payoff, bribery; 3. POL (infrml) graft; 4. RECHT kickback (Arbeitgeber-Arbeitnehmerverhältnis); 5. LOGIS dirty money; 6. ADMIN corporate pay off • Schmiergelder annehmen RECHT (infrml) graft* * *n 1. < Finanz> sweetener infrml ; 2. < Geschäft> boodle infrml, bribe, payoff, bribery; 3. < Pol> graft infrml ; 4. < Recht> Arbeitgeber-Arbeitnehmerverhältnis kickback; 5. < Transp> dirty money; 6. < Verwalt> corporate pay off ■ Schmiergelder annehmen < Recht> graft infrml* * *Schmiergeld(er)
secret commission, palm oil (grease) (sl.), soap (US sl.), sweetener, payola (sl.), slush money, graft (US), (des Arbeiters für Vorarbeiter) kickback (US), (Bestechung) bribe, fee, (pol.) slush fund (US), hush money;
• durch Schmiergeld[er] in Schwung bringen to grease the wheels;
• Schmiergeld[er]fonds bribery (slush, US) fund;
• Schmiergeld[er]unwesen corruption, grafting (US). -
9 взятка, данная в интересах или со ссылкой на интересы корпорации
Law: corporate pay-offУниверсальный русско-английский словарь > взятка, данная в интересах или со ссылкой на интересы корпорации
-
10 взятка, данная или полученная в интересах или со ссылкой на интересы корпорации
Law: corporate pay-offУниверсальный русско-английский словарь > взятка, данная или полученная в интересах или со ссылкой на интересы корпорации
-
11 взятка, полученная в интересах или со ссылкой на интересы корпорации
Law: corporate pay-offУниверсальный русско-английский словарь > взятка, полученная в интересах или со ссылкой на интересы корпорации
-
12 хабар
backhander, backsheesh, bribe, corporate pay-off, corruptive payment, fix, graft, gratuitousnessy, kickback, palm-greasing, subornation -
13 deuda
f.debt.contraer una deuda to get into debtsaldar una deuda to pay off o settle a debtestá lleno de deudas he's heavily o deep in debtdeuda exterior o externa (economics) foreign debtdeuda interior o interna (economics) internal debtdeudas de juego gambling debts* * *1 debt2 RELIGIÓN trespass\contraer una deuda to get into debtestar en deuda con alguien (de dinero) to be in debt to somebody 2 (moralmente) to be indebted to somebodydeuda del Estado public debtdeuda exterior external debtdeuda pública national debt* * *noun f.* * *SF1) (=obligación) debtestar en deuda con algn — (=estar agradecido) to be indebted to sb
2) (Com) debtestar en deuda con algn — (=deber dinero) to be in debt to sb
deuda exterior, deuda externa — foreign debt
deuda pública — national debt, public borrowing
3) (Rel)* * *a) (Com, Fin) debtpagar or saldar una deuda — to pay (off) a debt
contraer una deuda — to run up o (frml) contract a debt
b) ( compromiso moral)deuda con alguien: estoy en deuda con usted — I am indebted to you
c) (Relig)* * *= debt, indebtedness.Ex. Acknowledgements: the author wishes to acknowledge her debt to the authors of the literature that has gone before, and also to the various persons and organisations that have kindly permitted the reproduction of their work.Ex. Citation analyses are justifiably criticized for their inability to reveal 'intellectual indebtedness'.----* cancelación de una deuda = debt write-off.* cobrador de deudas = debt collector.* con muchas deudas = heavily indebted.* deuda externa = external debt, foreign debt.* deuda nacional, la = national debt, the.* deuda pendiente = outstanding debt.* empresa de cobro de deudas = debt collection agency.* estar en deuda = be in debt.* estar en deuda con = be beholden to.* hacer frente a deudas = meet + debts.* liquidación de deudas = debt settlement.* liquidar una deuda = pay off + debt.* lo prometido es deuda = a promise is a promise.* negociación de deudas = debt settlement, debt negotiation.* pagar deudas = meet + debts.* pagar una deuda = repay + debt, satisfy + debt, pay off + debt, pay up.* pago de deuda = debt repayment.* pago de la deuda exterior = debt repayment.* perdonar una deuda = write-off + debt.* plagado de deudas = debt-riddled.* reducción de la deuda externa = debt relief.* saldar una deuda = pay off + debt.* sin deudas = debt free.* * *a) (Com, Fin) debtpagar or saldar una deuda — to pay (off) a debt
contraer una deuda — to run up o (frml) contract a debt
b) ( compromiso moral)deuda con alguien: estoy en deuda con usted — I am indebted to you
c) (Relig)* * *= debt, indebtedness.Ex: Acknowledgements: the author wishes to acknowledge her debt to the authors of the literature that has gone before, and also to the various persons and organisations that have kindly permitted the reproduction of their work.
Ex: Citation analyses are justifiably criticized for their inability to reveal 'intellectual indebtedness'.* cancelación de una deuda = debt write-off.* cobrador de deudas = debt collector.* con muchas deudas = heavily indebted.* deuda externa = external debt, foreign debt.* deuda nacional, la = national debt, the.* deuda pendiente = outstanding debt.* empresa de cobro de deudas = debt collection agency.* estar en deuda = be in debt.* estar en deuda con = be beholden to.* hacer frente a deudas = meet + debts.* liquidación de deudas = debt settlement.* liquidar una deuda = pay off + debt.* lo prometido es deuda = a promise is a promise.* negociación de deudas = debt settlement, debt negotiation.* pagar deudas = meet + debts.* pagar una deuda = repay + debt, satisfy + debt, pay off + debt, pay up.* pago de deuda = debt repayment.* pago de la deuda exterior = debt repayment.* perdonar una deuda = write-off + debt.* plagado de deudas = debt-riddled.* reducción de la deuda externa = debt relief.* saldar una deuda = pay off + debt.* sin deudas = debt free.* * *pagar or saldar una deuda to pay (off) a debtcontraer una deuda to run up o ( frml) contract a debtse cargaron or llenaron de deudas para poder comprar la casa they got themselves heavily into debt to buy the housetiene deudas de varios millones de pesos he has debts of several million pesos, he is several million pesos in debtlogré salir de deudas I cleared o paid off all my debts, I got out of debt2 (compromiso moral) deuda CON algn:estoy en deuda con usted I am indebted to youha pagado su deuda con la sociedad she has paid her debt to society3 ( Relig):perdónanos nuestras deudas forgive us our trespassesCompuestos:funded o consolidated debtwar debt(títulos emitidos) government stock; (suma adeudada) public sector borrowingforeign debtfloating debtnational debtcorporate o private debtnational debtfpl bad debts (pl)fpl doubtful debts (pl)sovereign debtsubordinated debt* * *
deuda sustantivo femeninoa) (Com, Fin) debt;
contraer una deuda to run up o (frml) contract a debt;
deuda pública public debt (AmE), national debt (BrE)b) ( compromiso moral):
deudo,-a m frml relative: se convocó a los deudos para la lectura del testamento, the relatives were called to hear the reading of the will
deuda sustantivo femenino debt: tiene conmigo una deuda de dos mil pesetas, she owes me two thousand pesetas
(moral) estamos en deuda con ellos, we are indebted to them
deuda pública, public debt
' deuda' also found in these entries:
Spanish:
amortizar
- amortización
- cancelar
- cobrar
- cobro
- condonar
- deber
- débito
- liquidar
- liquidación
- perdonar
- prometida
- prometido
- recargar
- reembolsar
- saldar
- saldo
- satisfacción
- satisfacer
- solventar
- trampa
- vencida
- vencido
- abultado
- consolidar
- impago
- nacional
- pagar
- zanjar
English:
amortize
- bad debt
- chip away
- clear
- contract
- debt
- discharge
- due
- indebted
- lien
- oblige
- outstanding
- overdue
- owing
- paid
- pay
- pay off
- recover
- redeem
- repay
- reschedule
- restructure
- satisfy
- settle
- settlement
- unpaid
- unsettled
- write off
- foreign
* * *deuda nf1. [financiera] debt;tiene deudas pendientes con un proveedor he owes money to a supplier;contraer una deuda to get into debt;contrajo deudas (por valor) de varios millones he ran up debts (to the tune) of several million;está lleno de deudas he's heavily o deep in debt;Econ deuda amortizable repayable debt; Econ deuda consolidada funded o long-term debt; Econ deuda a corto plazo short-term debt; Econ deuda exterior foreign debt; Econ deuda externa foreign debt; Cont deudas incobrables bad debt; Econ deuda interior internal debt; Econ deuda interna internal debt;deudas de juego gambling debts;Econ deuda a largo plazo long-term debt; Econ deuda pública Br national debt, US public debt;invertir en deuda pública to buy government bonds;Econ deuda tributaria tax payable o due2. [obligación moral] debt;mi deuda con esta gente es enorme I am enormously indebted to these people;estar en deuda con alguien to be indebted to sb* * *f debt;cargado de deudas deep in debt;libre de deudas free of debts;estar en deuda con alguien fig be in s.o.’s debt, be indebted to s.o.m, deuda f relative* * *deuda nf1) débito: debt2)en deuda con : indebted to* * *deuda n debt -
14 pagaré
m.promissory note, bill to order, I.O.U., I owe you.fut.indicat.1st person singular (yo) Future Indicative of Spanish verb: pagar.* * *1 promissory note\pagaré del Tesoro government bond* * *SM promissory note, IOUpagaré del Tesoro — Treasury bill, Treasury bond
* * *masculino promissory note, IOU* * *= banknote, IOU, promissory note.Ex. Watermarks for special papers used for such things as banknotes and bonds became increasingly elaborate.Ex. The 915 discovered birch-bark documents, dating from the mid-11th century to the 15th century, include wills, spells, IOUs, marriage proposals, prayers, together with the names of people and neighboring villages.Ex. A promissory note is a legal and binding contract of your promise to repay the loan according to the terms listed on the note.----* pagaré bancario = bill of exchange.* * *masculino promissory note, IOU* * *= banknote, IOU, promissory note.Ex: Watermarks for special papers used for such things as banknotes and bonds became increasingly elaborate.
Ex: The 915 discovered birch-bark documents, dating from the mid-11th century to the 15th century, include wills, spells, IOUs, marriage proposals, prayers, together with the names of people and neighboring villages.Ex: A promissory note is a legal and binding contract of your promise to repay the loan according to the terms listed on the note.* pagaré bancario = bill of exchange.* * *promissory note, IOUCompuestos:bank bill o bondcorporate bondgovernment bond, treasury note* * *
Del verbo pagar: ( conjugate pagar)
pagaré es:
1ª persona singular (yo) futuro indicativo
pagare es:
1ª persona singular (yo) futuro subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) futuro subjuntivo
Multiple Entries:
pagar
pagaré
pagar ( conjugate pagar) verbo transitivo
‹ deuda› to pay (off), repay;
‹comida/entradas/mercancías› to pay for;◊ ¿cuánto pagas de alquiler? how much rent do you pay?;
le pagan los estudios they are paying for his education;
no puedo pagaré tanto I can't afford (to pay) that much;
pagaré algo POR algo to pay sth for sth
pagaré algo CON algo to pay for sth with sth;◊ ¡me las vas a pagaré! you'll pay for this!
verbo intransitivo (Com, Fin) to pay;
pagaré sustantivo masculino
promissory note, IOU
pagar verbo transitivo
1 (abonar) to pay: puedes pagarlo a plazos o al contado, you can pay for it in instalments or in cash
2 (recompensar) to repay: no sé cómo pagarte este favor, I don't know how I can repay you for this favour
3 (expiar) to pay for: tendrás que pagar tu crimen, you must pay for your crime
figurado ¡me las pagarás!, you'll pay for this!
II verbo intransitivo
1 (abonar) ¿puedo pagar con tarjeta?, can I pay by card?
2 pagarás por tu intransigencia, you'll pay for your intransigence
pagaré m Fin promissory note, IOU
' pagaré' also found in these entries:
Spanish:
bolsillo
- vale
- vencimiento
- descontar
- descuento
English:
IOU
- promissory note
- bank
* * *pagaré nmFin promissory note, IOU pagaré del Tesoro Treasury note;pagaré a la vista demand note* * *m IOU* * *pagaré nmvale: promissory note, IOU -
15 Gläubiger
Gläubiger m (Gl.) 1. FIN, GEN creditor, Cr; 2. RECHT obligee (Berechtigte); 3. ADMIN creditor, Cr* * *Gläubiger
creditor, demander, debtee, obligee;
• von seinen Gläubigern bedrängt pressed by one’s creditors;
• zur Befriedigung der Gläubiger for the purpose of paying the creditors;
• abgefundene Gläubiger paid-off creditors;
• absonderungsberechtigter Gläubiger preferential (preferred, US, secured, US) creditor;
• alle Gläubiger general body of creditors;
• aussonderungsberechtigter Gläubiger creditor with a colo(u)rable claim;
• Vollstreckung betreibender Gläubiger executing (attaching) creditor;
• bevorrechtigter Gläubiger prior (secured, US, privileged, preferential, Br., preferred, US) creditor;
• nicht bevorrechtigter Gläubiger unprotected (unsecured, US, simple contract, general) creditor, creditor at large;
• bevorzugter Gläubiger preferential (Br.) (preferred, US) creditor;
• diverse Gläubiger sundry creditors;
• drängender Gläubiger urgent (importunate) creditor, dun;
• einfacher Gläubiger general creditor;
• buchmäßig festgestellter Gläubiger book creditor;
• gerichtlich festgestellter Gläubiger judgment creditor;
• unbefriedigt gebliebener Gläubiger dissatisfied creditor;
• gemeinsamer Gläubiger joint obligee;
• gesicherter Gläubiger secured (catholic) creditor;
• dinglich gesicherter Gläubiger existing (catholic, lien, US) creditor;
• doppelt gesicherter Gläubiger double creditor;
• einfach gesicherter Gläubiger single creditor;
• erstklassig gesicherter Gläubiger catholic creditor;
• hypothekarisch gesicherter Gläubiger mortgagee, mortgage creditor;
• teilweise gesicherter Gläubiger partly secured creditor;
• voll gesicherter Gläubiger fully secured creditor (US);
• gewöhnlicher Gläubiger simple contract creditor;
• gleichrangige Gläubiger equally ranking creditors, creditors ranking equally (who rank equally, with equality of rights);
• inländischer Gläubiger domestic creditor;
• Konkursantrag stellender Gläubiger petitioning creditor;
• nachrangiger (nachstehender) Gläubiger subsequent (junior, deferred) creditor;
• persönlicher Gläubiger [eines Gesellschafters] individual creditor;
• pfändender Gläubiger attaching (execution) creditor;
• privilegierter Gläubiger prior (privileged, specialty) creditor;
• ranggleiche Gläubiger creditors who rank equally;
• sichergestellter Gläubiger secured creditor;
• unredlicher Gläubiger fraudulent creditor;
• verschiedene Gläubiger sundry creditors;
• voraussichtliche Gläubiger creditors expected to rank;
• vorrangiger Gläubiger senior creditor;
• zustimmender Gläubiger assenting creditor;
• einem Vergleich nicht zustimmender Gläubiger dissenting (non-assenting) creditor;
• zwangsvollstreckender Gläubiger attaching (executing) creditor;
• Gläubiger einer Aktiengesellschaft corporate creditor;
• Gläubiger aus Kontokorrentgeschäften trade creditor;
• Gläubiger einer verbrieften Schuld specialty creditor;
• Gläubiger von Sicherheiten holder of s. one’s securities;
• Gläubiger nach durchgeführtem Vollstreckungsverfahren executive creditor;
• seine Gläubiger abfinden to settle with (pay off) one’s creditors;
• mit seinen Gläubigern akkordieren to make a composition (to compound) with one’s creditors;
• seine Gläubiger voll auszahlen to pay one’s creditors in full;
• seine Gläubiger befriedigen to discharge creditors, to compound with (satisfy, meet the claims of) one’s creditors;
• Gläubiger begünstigen to favo(u)r a creditor;
• seine Gläubiger benachteiligen to defeat one’s creditors;
• Gläubiger mit einer Ratenzahlung beruhigen to put off a creditor with an instal(l)ment;
• seine Gläubiger betrügen to defraud one’s creditors;
• einzelne Gläubiger bevorzugen to prefer one creditor over others (a creditor over one’s other creditors);
• seinem Gläubiger entkommen, sich seinen Gläubigern [durch die Flucht] entziehen to skate (sl.), to evade (run away from) one’s creditors;
• Gläubiger gefährden to jeopardize a creditor’s interests;
• sich mit seinen Gläubigern verglichen haben to have got whitewashed (Br.);
• seine Gläubiger hinhalten to delay (put off) one’s creditors;
• seine Gläubiger mit leeren Versprechungen hinhalten to feed one’s creditors with empty promises;
• seine Gläubiger hintergehen to defeat one’s creditors;
• von seinen Gläubigern verklagt werden können to be liable to be proceeded against by one’s creditors;
• mit seinen Gläubigern einen Vergleich schließen to come to terms (compound) with one’s creditors;
• von seinen Gläubigern bedrängt sein to be dunned by one’s creditors;
• sich mit seinen Gläubigern auseinander setzen to arrange with one’s creditors;
• Gläubiger sicherstellen to secure a creditor;
• sich mit seinen Gläubigern vergleichen to settle (compound, compose) with one’s creditors, to get a whitewash (Br.);
• sich mit seinen Gläubigern wegen eines Zahlungsaufschubs verständigen to arrange with one’s creditors for an extension of time;
• sich vor seinen Gläubigern verstecken (Schuldner) to keep house (Br.);
• seine Gläubiger vertrösten to put off one’s creditors;
• Gläubigern den Zugriff verwehren to hinder creditors;
• von seinen Gläubigern bedrängt werden to be dun-haunted by one’s creditors;
• Gläubigerabfindung settlement with (paying off) one’s creditors;
• Gläubigeranfechtung contestation of a voidable preference;
• Gläubigeranspruch creditor claim;
• gerichtlich festgestellter Gläubigeranteil creditor’s bill;
• Gläubigerantrag creditor’s petition, application of creditors;
• auf Gläubigerantrag upon the application of a creditor;
• Gläubigeraufsicht creditor control;
• Gläubigerausgleich arrangement with creditors;
• Gläubigerausschuss body of creditors, committee in a winding up (Br.), (zur Untersuchung) committee of inspection (Br.), creditors’ committee (US);
• Gläubigerauswechslung subrogation of a creditor;
• Gläubigerauszahlung payment of creditors;
• Gläubigerbank creditor bank;
• Gläubigerbefriedigung satisfaction of (paying off) creditors;
• bevorrechtigte Gläubigerbefriedigung preferential (preferred, US) payment;
• Gläubigerbegünstigung fraudulent (undue, Br.) preference;
• beabsichtigte Gläubigerbegünstigung voluntary preference;
• sich der Gläubigerbegünstigung schuldig machen to prefer one creditor over others;
• Gläubigerbehinderung betreiben to delay creditors;
• Gläubigerbeirat committee of inspection (Br.) (creditors, US), creditors’ committee (US);
• Gläubigerbenachteiligung fraudulent conveyance, defeating of (fraud on) a creditor;
• vorsätzliche Gläubigerbenachteiligung intent to delay or defraud creditors;
• Gläubigerbeschluss resolution [of creditors] (Br.);
• Gläubigerbeschränkung marshalling of remedies;
• Gläubigerbestechung bribery of a creditor;
• Gläubigerbevorzugung fraudulent preference;
• Gläubigerforderung creditor claim;
• Gläubigergemeinschaft body of creditors.
bevorzugen, Gläubiger
to prefer one creditor over others;
• Kunden bevorzugen to grant special favo(u)r to a customer.
zusammenberufen, Gläubiger
to summon creditors. -
16 loan
1. nзаем; ссуда; кредит
- accommodation loan
- active loan
- adjustable mortgage loan
- advance loan
- agency loan
- agricultural loan
- amortization loan
- asset-based loan
- back-to-back loan
- bad loan
- balloon loan
- bank loan
- banking sector's nonperforming loans
- bank-to-bank loan
- below-market loan
- big loan
- bilateral loan
- blank loan
- borrowed-pledge security loan
- bottomry loan
- bridge loan
- bridging loan
- broker's loan
- building loan
- bullet loan
- business loan
- call loan
- callable loan
- capped floating rate loan
- cash loan
- character loan
- cheap loan
- clearance loan
- collared floating rate loan
- collateral loan
- collateralized loan
- commercial loan
- committed loan
- commodity loan
- compulsory loan
- concessionary loan
- consolidated loan
- consumption loan
- corporate loan
- Crown loan
- currency loan
- customer's loan
- daily loan
- day loan
- day-to-day loan
- dead loan
- dealer loan
- defaulted loan
- delinquent loan
- demand loan
- development loan
- direct loan
- disbursed loan
- discount loan
- discount interest loan
- distressed loan
- dollar loan
- domestic loan
- downstream loan
- droplock loan
- dud loan
- emergency loan
- emergency reconstruction loan
- Eurocurrency loan
- Eurosyndicated loans
- excess loan
- export adjustment loan
- external loan
- farm loan
- federal loan
- fiduciary loan
- fixed loan
- fixed-date loan
- fixed-interest loan
- fixed rate loan
- floated loan
- floating-rate loan
- forced loan
- foreign loan
- free-limit loan
- frozen loan
- funded loan
- funding loan
- gold loan
- government loan
- hard loan
- hedged loan
- high-interest loan
- home loan
- home finance loan
- home improvement loan
- housing construction loan
- hybrid loan
- indexed loan
- industrial loan
- industrial and trade policy adjustment loan
- installment loan
- interbank loan
- intercompany loan
- interest bearing loan
- interest-free loan
- interim loan
- intermediate loan
- internal loan
- inventory loan
- investment loan
- jeopardy loan
- jumbo loan
- large loan
- limited recourse loan
- local loan
- lombard loan
- long loan
- long-dated loan
- long-period loan
- long-sighted loan
- long-term loan
- long-term mortgage loan
- low-interest loan
- low-interest-rate mortgage loan
- lucrative loan
- margin loan
- market loan
- medium-term loan
- money loan
- morning loan
- mortgage loan
- multicurrency loan
- multilateral loan
- municipal loan
- national loan
- negative amortization loan
- net loans
- nonperforming loan
- on call loan
- one-off purpose-oriented loan
- outstanding loan
- overage loan
- overdue loan
- overnight loan
- package loan
- parallel loan
- participating loan
- participation loan
- past-due loan
- performing loan
- permanent loan
- permanent government loan
- perpetual loan
- personal loan
- pledge loan
- poorly performing loan
- precarious loan
- prematured loan
- prime-rate loan
- problem loan
- programme loan
- public loan
- purpose loan
- real estate loan
- receivable loan
- reconstruction loan
- recourse loan
- redeemable loan
- redemption loan
- rehabilitation import loan
- reimbursable loan
- renegotiated loan
- repaid loan
- replacement loan
- resetter loan
- seasonal loan
- seasoned loan
- sector loan
- sector adjustment loan
- sector investment and maintenance loan
- secured loan
- securities loan
- securitized loan
- self-liquidating loan
- self-liquidation loan
- senior loan
- short loan
- short-dated loan
- short-sighted loan
- short-term floating rate loan
- short-time loan
- sight loan
- signature loan
- simple-interest loan
- single loan
- sinking-fund loan
- small business loan
- soft loan
- sovereign loan
- sovereign-risk loan
- stabilization loan
- stand-by loan
- state loan
- sterling loan
- stock exchange loan
- straight loan
- street loan
- subsidiary loan
- swing loan
- syndicate loan
- tax-exempt loan
- technical assistance loan
- term loan
- tied loan
- time loan
- time-slice loan
- underperforming loan
- undersubscribed loan
- underwater loan
- undisbursed loan
- unlimited loan
- unrecoverable loan
- unsecured loan
- upstream loan
- utilized loan
- variable rate loan
- viable loan
- watch loan
- weekly loan
- loan against borrower's note
- loan against goods
- loan against a guarantee
- loan against hypothecation of goods
- loan against payment documents
- loan against pledged bills
- loan against pledge of goods
- loan against a promissory note
- loan against securities
- loan against shares
- loan at call
- loan at interest
- loan at notice
- loan for a period of
- loan in sterling
- loan of money
- loan on bills of exchange
- loan on call
- loan on collateral
- loan on debentures
- loan on easy terms
- loan on favourable terms
- loan on goods
- loan on interest
- loan on landed property
- loan on merchandise
- loan on mortgage
- loan on pawn
- loan on policy
- loan on securities
- loan on the security of bills
- loan on short notice
- loans to customers
- loan without interest
- loan without security
- loan with participations
- loan with strings attached
- loan bearing no interest
- loan payable on request of the creditor
- accelerate a loan
- accommodate with a loan
- advance a loan
- allow a loan
- apply for a loan
- assess delinquent loans
- back a loan
- book loans
- call in a loan
- cancel a call loan
- complete a loan
- contract a loan
- cover a loan
- default on a loan
- disburse a loan
- downgrade a loan
- extend a loan
- finance a loan
- float a loan
- forfeit a loan
- get a loan
- give a loan
- grant a loan
- guarantee a loan
- issue a loan
- launch a loan
- liquidate a loan
- make a loan
- meet a loan
- monitor a loan
- negotiate a loan
- obtain a loan
- offer a loan
- pay back a loan
- pay down a loan
- pay off a loan
- place a loan
- provide a loan
- put out on loan
- qualify for a loan
- raise a loan
- recall a loan
- redeem a loan
- renew a loan
- repay a loan
- request a loan
- retire a loan
- retrieve a loan
- secure a loan
- secure a new loan
- service a loan
- sink a loan
- slash loans
- subscribe to a loan
- support a loan
- take up a loan
- warrant a loan
- write off bad loans2. v -
17 loan
-
18 bond
-
19 Aktie
Aktie f BÖRSE, FIN, RW (BE) share, (AE) stock • Aktie sperren BÖRSE stop a stock • eine Aktie unter dem Nennwert emittieren BÖRSE issue a share at a discount from par value* * *f <Börse, Finanz, Rechnung> share (BE), stock (AE), equity ■ Aktie sperren < Börse> stop a stock ■ eine Aktie unter dem Nennwert emittieren < Börse> issue a share at a discount* * *Aktie
share (Br., Canada), stock (US), (Urkunde) share (Br.) (stock, US) certificate;
• Aktien corporate shares (stocks, US);
• zu einem Agio abgegebene Aktie premium stock;
• im Clearingverkehr abgerechnete Aktie clearinghouse stock;
• abgestempelte Aktien stamped (marked, Br.) shares;
• alte Aktie original stock;
• amortisierte Aktie redeemed stock;
• zusätzlich angebotene Aktien excess shares;
• ausgegebene Aktien shares outstanding, issued capital shares (stocks);
• neu ausgegebene Aktie baby (US sl.);
• über das genehmigte Aktienkapital hinaus ausgegebene Aktien overstocks (US);
• an Betriebsangehörige (die Belegschaft) ausgegebene Aktien staff shares, shares for the staff, employee’s shares, stock issued to employees;
• an den Gründer ausgegebene Aktie promoter’s stock;
• über dem Nennwert ausgegebene Aktien shares issued at premium;
• zum Nennwert ausgegebene Aktien shares issued at par;
• [noch] nicht ausgegebene Aktien unissued shares;
• in verschiedenen Serien ausgegebene Aktien classified stocks;
• an Strohmänner ausgegebene Aktien dummy shares;
• ausgeliehene Aktien shares loaned;
• mit Bezugsrecht ausgestattete Aktie stock carrying rights;
• ausländische Aktie foreign share (stock);
• effektiv im Besitz befindliche Aktie real (long) stock (US);
• begebene Aktie issued capital share;
• international beliebte Aktien international populars;
• im Sanierungsverfahren nicht beteiligte Aktien non-assented stocks;
• nicht bevorrechtigte Aktien deferred stocks;
• voll bezahlte Aktie paid-up (full-paid) stock;
• börsengängige (börsenfähige) Aktien stocks negotiable on the stock exchange, quoted (listed, US) stocks;
• börsennotierte Aktien quoted shares, shares quoted (Br.) (stocks listed, US) on the stock exchange;
• dividendenberechtigte Aktie participating share;
• nicht sofort dividendenberechtigte Aktie deferred stock;
• eigene Aktie reacquired bonds,own share, treasury stock;
• eingebrachte Aktie vendor’s share;
• amtlich eingeführte Aktien quoted shares, listed stocks, shares officially quoted (stocks listed) on the stock exchange;
• zur Einziehung eingelieferte Aktie surrendered share;
• eingetragene Aktie registered stock;
• eingezahlte Aktie paid-up stock;
• zu einem Drittel eingezahlte Aktie share on which one third has been paid;
• noch nicht eingezahlte Aktie partly paid [up] share;
• voll eingezahlte Aktie fully paid[-up] share, full-paid stock;
• eingezogene Aktie recalled share;
• endgültige Aktie definite share;
• erstklassige Aktien high-grade (gilt-edged) shares, glamor stocks, blue chips (US);
• fallende Aktien declining shares, sliding stocks;
• gängige Aktien active shares;
• garantierte Aktie guaranteed share;
• gebundene Aktie restricted share;
• gehandelte Aktien issues traded;
• unter einem Dollar gehandelte Aktien penny stocks (US);
• im Freiverkehr gehandelte (an der Freiverkehrsbörse notierte) Aktien shares traded over the counter, curb stocks;
• mit nur 1/4 des Pariwertes gehandelte Aktie quarter-stock;
• rege (lebhaft) gehandelte Aktien active stocks;
• im Wert geminderte Aktie share that shows a depreciation;
• gesplittete Aktien split-up stocks;
• unentgeltlich zur Verfügung gestellte Aktie donated stock;
• durch Käufe gestützte Aktien supported stocks;
• gewinnberechtigte Aktie participating share (stock), profit-sharing stock;
• gewöhnliche Aktie common share (Canada), ordinary stock;
• gezeichnete Aktien shares applied for, subscribed shares;
• nicht gezeichnete Aktien unsubscribed stocks;
• aus dem Verkehr gezogene Aktie withdrawn share;
• gleichrangige Aktien shares ranking pari passu;
• nur buchmäßig gutgeschriebene Aktien phantom stocks;
• herrenlose Aktie unclaimed share;
• hinterlegte Aktie deposited share (stock, US);
• im Sammeldepot hinterlegte Aktie assented stock;
• als Sicherheit hinterlegte Aktien shares lodged as collateral;
• inländische Aktien home (domestic) shares;
• junge Aktien new shares, junior issues (stocks);
• kaduzierte Aktien forfeited shares;
• kleingestückelte Aktie fractional share;
• kumulative Aktie cumulative share;
• kündbare Aktien callable stocks;
• auf den Inhaber lautende Aktie share warrant (stock certificate, US) to bearer;
• auf den Namen lautende Aktie registered share;
• lieferbare Aktien spots;
• lombardierte Aktie loaned share, stocks loaned;
• mehrstimmige Aktie stock entitling to a plural vote;
• mehrstimmige Aktie im Besitz der Direktion management stock;
• mündelsichere Aktie trustee stock;
• nachschuss- und umlagefreie Aktie non-assessable capital stock;
• nachschusspflichtige Aktie assessable stock;
• nicht nachschusspflichtige (nachzahlungsfreie) Aktie non-assessable capital stock;
• in voller Höhe nachschusspflichtige Aktie double-liability stock;
• nennwertlose Aktie no-par [value] share, unvalued share, non-par [value] stock;
• neue Aktien fresh (new, junior) shares, fresh (junior) stocks;
• Not leidende Aktie non-dividend-paying stock;
• notierte Aktien shares quoted on the stock exchange, quoted (listed) stocks;
• an der Börse nicht notierte Aktien displaced shares, unlisted stocks;
• an der Freiverkehrsbörse notierte Aktien curb stocks;
• rückkaufbare Aktien redeemable shares;
• spekulative Aktien speculative stocks;
• gut stehende Aktien shares at a premium;
• steigende Aktien advancing stocks;
• stimmberechtigte Aktie voted stock;
• nicht stimmberechtigte (stimmrechtlose) Aktie non-voting share, A-share;
• stimmrechtslose festverzinsliche Aktien non-voting fixed-interest shares;
• südafrikanische Aktien South Africans (Br.);
• teilbezahlte Aktien partly paid shares;
• überemittierte (ungültige) Aktie overissue stock;
• übertragbare Aktien negotiable stocks;
• formfrei übertragene Aktie street certificate (US);
• umtauschfähige Aktie convertible stock;
• unverwertete Aktie unissued share;
• auf Baisse verkaufte Aktie short stock;
• jederzeit verkäufliche Aktie unrestricted stock;
• nur an Private verkäufliche Aktie restricted stock;
• im Einzeldepot verwahrte Aktien non-assented stocks;
• verwässerte Aktien watered stocks;
• nicht weitergegebene Aktie non-negotiated share;
• in Raten zahlbare Aktien instal(l)ment shares;
• zinssatzempfindliche Aktie interest-rate sensitive stock;
• zinstragende Aktien interest-bearing shares;
• zur Börsennotierung zugelassene Aktien shares quoted (stocks listed) on the stock exchange, listed stocks;
• an der Börse nicht zugelassene Aktien unallowed shares;
• zum Börsenhandel nicht zugelassene Aktien shares not admitted (stocks not listed) on the stock exchange, unquoted shares;
• zum Verrechnungsverkehr zugelassene Aktie clearinghouse stock;
• zugeteilte Aktien shares allotted;
• von den Gründern zurückgegebene Aktien donated stocks;
• zweitklassige Aktien second-line stocks;
• Aktien einer Abzahlungsfinanzierungsgesellschaft hire-purchase finance shares;
• Aktien auswärtiger Banken zum Anschaffungspreis shareholding (stockholding, US) interest in foreign banks at cost;
• Aktie ohne Besitzerschein inscribed stock;
• Aktien mit geringen Börsenumsätzen inactive stock;
• Aktie mit von anderen AG’s garantierter Dividende guaranteed share;
• Aktie mit normaler Dividendenabrechnung equity share;
• Aktie mit rückwirkender Dividendenberechtigung cumulative stock;
• verpachtete Aktie mit Dividendengarantie leased-line share;
• Aktie mit Dividendenschein share cum rights;
• Aktie mit Dividendenvorzugsberechtigung stock preferred as to dividends;
• Aktien im Eigenbesitz stocks held in treasury;
• Aktien einer Finanzierungsgesellschaft finance-house shares;
• Aktien von Goldbergwerken gold shares;
• Aktien eines nur aus Aktien bestehenden Investmentfonds common stock funds;
• Aktien einer Kapitalanlagegesellschaft banker’s (trustee) shares;
• Aktien von Lagerhausgesellschaften warehouse stocks (US);
• Aktie mit bevorzugter Liquidationsberechtigung stock preferred as to assets;
• Aktie mit [von anderen Gesellschaften] garantierter Mindestdividende guaranteed share;
• Aktie mit Nennwert par value share;
• Aktie ohne Nennwert unvalued share, no-par value (NPV) share, no-par value capital stock, unvalued stock;
• Aktien unter dem Nennwert shares at a discount;
• Aktien und Obligationen stocks and bonds;
• Aktien mit einem Pariwert von $ 50 half stocks (US);
• Aktie ohne Prämienrechte share ex rights;
• Aktien mit hoher Rendite shares that yield high interest;
• Aktien der Schwerindustrie heavy-industry shares;
• Aktie mit bevorzugtem Stimmrecht golden share;
• Aktien von Terraingesellschaften land shares;
• Aktien einer Treuhandgesellschaft trust-company stocks;
• Aktien mit beschränkter Verwendungsfähigkeit letter stocks;
• Aktien von Wohnungsbaugesellschaften housing stocks;
• Aktie abnehmen to take delivery of stock;
• Aktien von der Notierung absetzen to remove shares from the stock-exchange list;
• Aktien abstoßen to unload stocks;
• Aktie vor der öffentlichen Ausgabe anbieten to beat down the guns (US);
• Aktien zur Generalversammlung anmelden to deposit shares for the general meeting;
• Aktie niedrig ansetzen to set a low value on a stock;
• Aktien seines Auftraggebers aufkaufen to run stocks against one’s client;
• Aktien auflegen to announce shares;
• Aktien ausgeben to issue shares;
• Aktien zum Nennwert ausgeben to issue shares at par;
• Aktien unter dem Nennwert ausgeben to issue shares at a discount;
• Aktien über Pari ausgeben to issue shares at a premium;
• Aktien unter Pari ausgeben to issue shares at a discount;
• Aktien ausleihen to lend stocks;
• Nachfrage nach Aktien auslösen to seek stocks;
• Bezugsrecht auf junge Aktien ausüben to exercise the right to subscribe (acquire) new shares;
• Aktie zum Nennwert berechnen to raise the face value;
• Aktien besitzen to hold shares;
• Aktien beziehen to take up shares;
• junge Aktien beziehen to subscribe to (for) new shares, to exercise the right to subscribe for shares (new stock);
• Aktien unmittelbar bei der Gesellschaft beziehen to subscribe the memorandum;
• Aktien bei (an) der Börse einführen to have shares admitted (stocks listed) at (to) the stock exchange;
• alte Aktien in neue eintauschen to exchange old shares for new ones;
• Aktien voll einzahlen to pay up shares;
• Aktien einziehen to call in (pay off, Br.) shares;
• verloren gegangene Aktien für kraftlos erklären to cancel shares;
• sich auf eine Vielzahl von Aktien erstrecken to spread over a wide variety of shares;
• seine eigenen Aktien erwerben to buy its own shares;
• Aktien in ungewöhnlich geringen Mengen erwerben to buy shares in odd lots;
• Aktien in Depotverwaltung geben to place shares in safe custody;
• noch Aktien einzudecken (gefixt) haben to be short of stocks;
• 10.000 Pfund in Aktien angelegt haben to have L 10,000 in stocks;
• Aktien als Sicherheit haben (halten) to hold stocks as security;
• mit Aktien handeln to job shares;
• Aktien hereinnehmen to take in shares for a borrower, to borrow stock;
• Aktien als Deckung hinterlegen to lodge stocks as cover;
• Aktien kaduzieren to cancel shares;
• Aktien kaufen to buy in;
• Aktien auf den Namen der Bank überschreiben lassen to transfer shares into the bank’s name;
• Einzahlung auf Aktien leisten to make a payment on shares, to pay a call on stocks;
• Aktien zu einem zugesicherten Preis liefern to put stocks at a certain price;
• Aktien lombardieren to lend money on stock;
• Aktien als zusätzliche Sicherheit lombardieren to lodge stock as an additional security;
• Aktien manipulieren to manipulate stocks;
• Aktien mitnehmen to pick up shares;
• auf Aktien nachzahlen (nachschießen) to make additional payment on shares;
• Aktien in Prolongation nehmen to borrow (carry) stocks;
• Aktie in Zahlung nehmen to take delivery of stock;
• Aktien an der Börse notieren to quote shares (list stocks) on the stock exchange;
• Aktie beim Publikum platzieren to place shares with the public;
• mit Aktien eingedeckt sein to be long of stocks;
• in Aktien spekulieren to play the stock market, to stag the market;
• Aktie splitten to split shares;
• Aktien stückeln to subdivide shares;
• Aktie um 2 1/4 Punkte auf 178 in die Höhe treiben to build up a stock 2 1/4 points to 178;
• Aktien übertragen to assign shares;
• Aktien umschreiben to transfer shares;
• aus Aktien in hochverzinsliche Obligationen umsteigen to switch out of stocks into high-yielding bonds;
• alte Aktien in neue umtauschen to exchange old shares for new;
• Aktien umwandeln to [re]convert shares;
• Aktien unterbringen to place shares;
• Aktie unterteilen to split a share;
• Aktien veräußern to realize shares;
• Aktien seines Auftraggebers verkaufen to run stock against one’s client;
• eine Aktie dont 1% auf einen Monat verkaufen to give 1 per cent call on a share for a month;
• Aktien im Kundenauftrag verkaufen to sell shares on its customer’s advice;
• Aktien durch Fehlspekulationen verlieren to sink stock in speculation;
• Aktien vernachlässigen (Börse) to ignore shares;
• Aktie verwahren to hold shares in safe custody;
• Aktien als Kreditunterlage verwenden to apply shares as collateral security;
• Aktien vinkulieren to restrict shares;
• Aktien auf den Markt werfen to spin stocks, to offload shares;
• Aktien zeichnen to apply (make application) for shares, to subscribe to (for) (take up) shares, to take stock in;
• neue Aktien zeichnen to subscribe to (for) new shares;
• Aktien zur Börsennotierung zulassen to quote shares (list stocks) at the stock exchange;
• Aktien an die Gesellschaft zurückgeben to surrender shares;
• Aktien für eine Haussebewegung zurückhalten to hold stocks for a rise;
• Aktien zurückkaufen to redeem shares;
• Aktien zurückzahlen to pay off shares;
• Aktien zusammenlegen to amalgamate (consolidate) shares;
• Aktien zuteilen to allocate shares;
• Aktien nach erfolgter Zeichnung zuteilen to allot shares;
• Aktien voll zuteilen to allot shares to all applicants. -
20 mortgage
1.закладывать недвижимость; получать ссуду под залог недвижимости•2.1) залог; залог недвижимости, ипотека; закладная•
См. также в других словарях:
Corporate veil in the United Kingdom — The corporate veil in the United Kingdom is a metaphorical reference used in UK company law for the concept that the rights and duties of a corporation are, as a general principle, the responsibility of that company alone. Just as a natural… … Wikipedia
Corporate use of Second Life — Virtual Worlds are 3D computer environments where each user is represented with a character avatar. Traditionally, virtual worlds have been used for entertainment. However, starting from approximately 2004 both corporate world and academia… … Wikipedia
Corporate Action — Any event that brings material change to a company and affects its stakeholders. This includes shareholders, both common and preferred, as well as bondholders. These events are generally approved by the company s board of directors; shareholders… … Investment dictionary
Corporate Refinancing — The process through which a company reorganizes its debt obligations by replacing or restructuring existing debts. Refinancing may also involve issuing equity to pay off a percentage of debt. Debt is replaced or refunded by a company with money… … Investment dictionary
Corporate finance — Corporate finance … Wikipedia
Corporate law — (also company or corporations law) is the study of how shareholders, directors, employees, creditors, and other stakeholders such as consumers, the community and the environment interact with one another under the internal rules of the firm.… … Wikipedia
Corporate tax in the United States — Part of a series on Taxation Taxation in the United States … Wikipedia
Corporate Average Fuel Economy — CAFE redirects here. For other uses, see Cafe (disambiguation). The Corporate Average Fuel Economy (CAFE) are regulations in the United States, first enacted by the U.S. Congress in 1975,[1] and intended to improve the average fuel economy of… … Wikipedia
Corporate Executive Board, USA — Infobox Company company name = Corporate Executive Board company company type = Public (nasdaq|EXBD) foundation = Washington, D.C. (1979) location = flagicon|USA Washington, D.C., USA key people = Thomas L. Monahan, III, CEO Melody Jones, Chief… … Wikipedia
Corporate Kleptocracy — Buzzword that describes the greed of corporate executives who use underhanded tactics to siphon off wealth at the expense of shareholders. This buzzword is attributed to how ex Hollinger CEO, Conrad Black, and his fellow associates allegedly… … Investment dictionary
The Corporate Executive Board Company — Corporate Executive Board Co. Type Public (NYSE: EXBD) Industry Best practice research and consulting … Wikipedia